Veel vraag naar Diabetespaspoort

Er is veel belangstelling voor het medisch paspoort voor diabetici in het Turks en het Arabisch, meldt het Slotervaartziekenhuis in Amsterdam. Sinds eind 2003 biedt het diabetespatiënten een ‘paspoort’ aan met de medische geschiedenis van de patiënt en contactgegevens, opgesteld in het Nederlands en in het Turks of Arabisch. Inmiddels zijn er daarvan verspreid door het land ruim zesduizend in omloop.

De helft van de diabetespatiënten in het Slotervaartziekenhuis zijn van niet-Nederlandse afkomst; een meerderheid is Marokkaans. Het paspoort moet ervoor zorgen dat de patiënt in het land van herkomst goed kan worden behandeld, mocht dat nodig zijn.

Op de paspoort staan gegevens als aan welk type suikerziekte de patiënt lijdt, wat voor soort behandeling de zieke krijgt en hoe vaak per dag. Fatima Malki, die mede vorm heeft gegeven aan het project: "Zo hoeft de arts in het buitenland niet opnieuw onderzoek te doen, maar kan hij de draad van de behandeling oppakken waar die in Nederland is blijven liggen." Met contactgegevens van specialisten en familie kan de arts in Nederland aanvullende informatie over de paspoorthouder opvragen.

Na ongeveer een jaar in gebruik te zijn geweest, wordt nu geëvalueerd of het paspoort bevalt. "Artsen zijn tevreden, maar we hebben nog geen respons van mensen die er in het buitenland gebruik van hebben gemaakt", zegt Malki.

Het medische paspoort is ook beschikbaar in een Nederlands-Engelse variant, voor bijvoorbeeld Nederlanders die naar het buitenland gaan. "Daar is nog weinig ruchtbaarheid aan gegeven en dit wordt dus nog niet gebruikt", aldus Malki. In tegenstelling tot het Turkse en Marokkaanse paspoort is de Nederland-Engelse variant niet in paspoortvorm gedrukt en op de website van het ziekenhuis te downloaden.

Bron: Novum

Recente artikelen